2007年10月27日 星期六

只能看,不能讀的文章


﹝可愛的潔西卡艾芭,一定不懂這篇文章在寫什麼!畢竟中文實在太難了。﹞

《施氏食獅史》是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是shi。《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,恐怕會讓對方霧煞煞,聽攏無...完全聽不懂!

很多學者有不同解讀,有人是指趙元任希望中文不要拉丁化;當然也有人提出趙元任用這個文章,來說明中文拉丁化只能適用白話文,不適合文言文使用!真相為何,相信也只有這位了不起的學者自己才能給出答案了。後人也只是各擁派系、穿鑿附會罷了!


看完本篇文章恐怕還是不容易知道在寫什麼,所以附上翻譯,僅供參考!【出處:網路和自己】
石室裏住著一位詩人姓施,愛吃獅子,誓言要吃十隻獅子。
他時常去市場看獅子。
十點鐘,剛好有十隻獅子在市場。
那時,剛好施氏也到了市場。
他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。
他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。
石室濕氣重,施氏叫侍從把石室擦拭乾。
石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。
吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子。
試試看解釋這件事吧。


﹝全文﹞
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。

沒有留言:

~竭誠歡迎您來訪~

與版主聯絡的方式:
留言在文章內。我會儘速回覆您!

~草人王之天馬行空~

http://1111tc1111.blogspot.com/

朵朵雲雲在天邊